Keine exakte Übersetzung gefunden für طريقة تناول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طريقة تناول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Procédure applicable aux requêtes
    طريقة تناول الشكاوى
  • Procédures applicables aux requêtes recevables; procédure orale
    طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية
  • - Ne lui parle pas comme ça. - Mange ton maudit spaghetti.
    لا تكلمه بتلك الطريقة تناول تلك السباغيتي
  • Ca va rester comme ca comme d'avoir une dernière nuit avec mon Frere
    سيقف في طريق تناولي عشاء لأخر ليلة مع أخي
  • La manière dont les quatre questions doivent être abordées sur le fond selon la proposition des six Présidents constitue un autre changement.
    وثمة تغيير آخر في اقتراح الرؤساء الستة يتمثل في طريقة تناول المؤتمر للقضايا الأربع بصورة موضوعية.
  • 3.3 L'auteur demande au Comité d'examiner comment les éléments de preuve ont été appréciés et comment les juges se sont comportés lorsqu'ils ont rendu leur jugement.
    3-3 ويطلب صاحب البلاغ من اللجنة أن تقيّم طريقة تناول الأدلة وطريقة تصرف القضاة أنفسهم عند إصدار الحكم.
  • Elle a pris note de ce rapport avec satisfaction et a réaffirmé qu'il appartenait au Groupe de travail de décider du moment et de la manière de traiter les sujets susceptibles de faire l'objet de travaux futurs.
    وأحاطت اللجنة علما بذلك التقرير بارتياح، وأكدت مجددا ولاية الفريق العامل في البتّ بشأن موعد وطريقة تناول المواضيع المحددة لأعماله المقبلة.
  • Elle a pris note de ce rapport avec satisfaction et a réaffirmé qu'il appartenait au Groupe de travail de décider du moment et de la manière de traiter les sujets susceptibles de faire l'objet de travaux futurs.
    وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بذلك التقرير، وأكدت مجددا الولاية المسندة إلى الفريق العامل في البتّ بشأن موعد وطريقة تناول المواضيع المحددة لأعماله المقبلة.
  • Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) comble une lacune du dispositif multilatéral en agissant sur le risque d'un accès des terroristes aux armes de destruction massive.
    واللجنة المنشأة بمقتضى القرار 1540 (2004) ردمت ثغرة في الآلية المتعددة الأطراف القائمة عن طريق تناول المخاطرة بإمكانية وصول الإرهابيين إلى أسلحة الدمار الشامل.
  • Au vu des avis divergents exprimés sur cette question, il était important que la Commission fournisse au Rapporteur spécial des indications claires sur la façon d'aborder la problématique des réfugiés et des apatrides.
    ونظراً إلى الآراء المتفاوتة التي أبديت بشأن هذه المسألة، فمن المهم أن تزود اللجنة المقرر الخاص بإشارات واضحة حول طريقة تناول مشكلة اللاجئين وعديمي الجنسية.